Canon 1: Accuracy and Completeness
Interpreters shall render a complete and accurate interpretation, translation, or sight translation, without altering, omitting, or adding anything to what is stated or written, and without explanation.
Canon 2: Representation of Qualifications
Interpreters shall accurately and completely represent their certifications, training, and pertinent experience.
Canon 3: Impartiality and Avoidance of Conflict of Interest
Interpreters shall be impartial and unbiased and shall refrain from conduct that may give an appearance of bias or impropriety. Interpreters shall disclose to the presiding judge any real, perceived or potential conflict of interest.
Canon 4: Professional Demeanor
Interpreters shall conduct themselves in a manner consistent with the dignity of the court and shall be as unobtrusive as possible.
Canon 5: Confidentiality
Interpreters shall protect the confidentiality of all privileged and other confidential information.
Canon 6: Restriction on Public Comment
Interpreters shall not publicly discuss, report, or offer an opinion concerning a matter in which they are or have been engaged, even when that information is not privileged or required by law to be confidential, except upon court approval.
Canon 7: Scope of Practice
Interpreters shall limit themselves to interpreting or translating and shall not give legal advice, express personal opinions to the court, counsel, or individuals for whom they are interpreting, or engage in any other activities which may be construed to constitute a service other than interpreting or translating while serving as an interpreter.
Canon 8: Assessing and Reporting Impediments to Performance
Interpreters shall assess at all times their ability to deliver their services. When interpreters have any reservation about their ability to satisfy an assignment competently, they shall immediately convey that reservation to the presiding judge.
Canon 9: Duty to Report Ethical Violations
Interpreters shall report to the presiding or administrative judge any effort to influence or impede the performance of their duty or their compliance with any legal requirement, provision of this code, or other official policy governing court interpreting and legal translating.
Canon 10: Professional Development
Interpreters shall continually improve their skills and knowledge and advance the profession through activities such as professional training and education, and interaction with colleagues and specialists in related fields.
Do you solemnly swear or affirm that you will completely and impartially make a true interpretation to the person needing interpretation services of all the proceedings of this case in the language understood by said person, and that you will repeat said person's answers and statements to the court, counsel or jury, to the best of your skill and judgment?
La. R. Sup. Ct. 14