Current through Register Vol. 48, No. 1, January 10, 2025
Rule 1 CCR 104-3-21 - InterpretersA. A party who is limited English proficient, or any party who calls a witness who is limited English proficient, may request that the OAC provide interpretation services for the hearing, at no cost to the requestor. The party requesting interpretation services shall notify the OAC at least 72 hours before the hearing if the hearing is anticipated to exceed 2 hours in length.B. A party who requires an auxiliary aid or service for a communication disability, or any party who calls a witness who requires an auxiliary aid or service for a communication disability, may request that the OAC provide interpretation services for the hearing, at no cost to the requestor.C. A request for interpretation services shall be made at the time of the filing of the Application or Response to Application. To ensure that proper arrangements for an interpreter are made, any request for interpretation services shall be confirmed in the CIS filed by the parties. The OAC may require the parties to attend a status conference prior to the hearing to determine the hearing status and need for interpretation services.D. If a case is canceled, settled, continued, or otherwise rescheduled by the parties, the parties shall notify the OAC within 3 business days of the scheduled hearing that the interpretation services are no longer needed.E. A party who is limited English proficient may provide their own interpretation service so long as the interpreter from the interpretation service meets the qualifications of OACRP 21.G, below.F. A party who requires an auxiliary aid or service for a communication disability may provide their own interpretation service so long as the interpreter from the interpretation service meets the qualifications of OACRP 21.G, below.G. The OAC will provide professional interpreting services through a third-party vendor. Any interpreter provided by the vendor, or any interpreter that the parties provide must have one of the following:1. A certification as a qualified legal interpreter in the target language, or,2. A demonstrated ability to interpret from the target language to English and from English to the target language, and a demonstrated knowledge of legal terms and concepts.H. Immediately prior to the commencement of the hearing, any interpreter must review the "Code of Conduct for Interpreters in Administrative Hearings" and agree in writing to abide by its provisions.38 CR 05, March 10, 2015, effective 3/30/201542 CR 16, August 25, 2019, effective 9/14/201944 CR 11, June 10, 2021, effective 6/30/202146 CR 15, August 10, 2023, effective 9/1/2023