(a) To qualify to be paid for interpreter services at a medical treatment appointment or medical legal exam, the interpreter shall be certified, certified for medical treatment appointments or medical legal exams, or provisionally certified. (2) Certified for medical treatment appointments or medical legal exams, which means either (A) passing the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) exam evidenced by a CCHI certification/credential indicating that the interpreter passed the exam and specifying the language, if indicated. The certification procedure is set forth on the CCHI webpage at http://www.healthcareinterpretercertification.org/. The CCHI certification/credentials are valid for four years from the date when CCHI granted/issued the credential. Individuals who are granted a CCHI certification or credential must comply with the CCHI requirements to be recertified within this four year period to maintain their certification/credential. Questions about an application may be sent by email to apply@healthcareinterpretercertification.org or to CCHI, 1725 I Street NW, Suite 300, Washington, DC, 20006 (866-969-6656); or(B) passing the National Board of Certification for Medical Interpreters (National Board) exams evidenced by a National Board credential indicating that the interpreter passed the exams and specifying the language. The certification procedure is set forth on the National Board webpage at http://www.certifiedmedicalinterpreters.org/. The National Board certification is valid for five years from the date when National Board granted/issued the certification. Individuals who are granted a National Board certification must comply with the National Board requirements to be recertified within this five year period to maintain their certification. Questions about an application may be sent by email to info@certifiedmedicalinterpreters.org or to National Board, P.O. Box 300, Stow, MA 01775 (1-765-633-2378); or(3) Provisionally certified as an interpreter for purposes of medical treatment appointments or medical legal exams (A) if the claims administrator has given prior written consent to the interpreter who provides the services, or (B) the injured worker requires interpreter services in a language other than Spanish, Tagalog, Arabic, Cantonese, Japanese, Korean, Portuguese, and Vietnamese, in which case the physician may use a provisionally certified interpreter if that fact is noted in the record of the medical evaluation.Cal. Code Regs. Tit. 8, § 9795.1.6
1. New section filed 8-13-2013; operative 8-13-2013 pursuant to Government Code section 11343.4(b)(3) (Register 2013, No. 33). Note: Authority cited: Sections 133, 5307.3, 5710 and 5811, Labor Code. Reference: Sections 4600, 4620, 4621, 5710 and 5811, Labor Code; and Sections 11435.30, 11435.35, 11435.40, 11435.55, 11513 and 68562, Government Code.
1. New section filed 8-13-2013; operative 8-13-2013 pursuant to Government Code section 11343.4(b)(3) (Register 2013, No. 33).